Helpu al ni subtekstigi la videojn
Dum la pasintaj monatoj, ni okupiĝadas pri enretigado de la diverslingvaj prelegoj de Polyglot Gathering Online 2021 al nia Jutub-kanalo. Ni ŝatus plibonigi la alirebon de tiuj videoj al surduloj aŭ malfacilaŭdkapabluloj kaj alilingvanoj, por ke ankaŭ ili ĝuu nian belan enhavon.
Ĉu vi ŝatus volontule alirebligi kaj inkluzivigi tiujn videojn?
Helpu nin subtekstigi la videojn!
Kiel vi povas tion fari? Tio simplas!
Kreu konton ĉe amara.org (tio tre facile uzeblas) kaj iru al Amara Public Workspace.
- Ĉu vi jam elektis videon? Belege! Kopii-algluu la nomon de la video en la serĉilo “Videos added by others” kaj alklaku la videon.
- Ĉu vi volas trovi videon al kiu aldoni subtekstojn? Alklaku tion ĉi por vidi la videoliston de 2021 kaj alklaku ĉi tion por trovi aliajn videojn de Polyglot Gathering.
Post via elekto de video, alklaku la butonon “Add/Edit”, elektu la lingvon de la video kaj la lingvon al kiu vi ŝatus ĝin traduki, kaj fine alklaku “Add”. Tiam vi povas eksubtekstigi la videojn!
- Por ekscii pli pri subtekstigado en la origina lingvo, vidu tiujn belegajn instrukciojn far de la Amara-teamo.
- Se la video jam enhavas subtekstojn kiujn vi ŝatus traduki alilingven, tiuj instrukcioj far de la Amara-teamo estas por vi.
Post la fino de la subtekstumado, elŝutu la dosieron en VTT-formato kaj retpoŝtu al ni per subtitles@polyglotgathering.com kun la alkroĉita dosiero, aŭ sendu ligilon al via plej ŝatata forsendilo (Google Drive,Dropbox,WeTransfer...). Ni poste aldonos viajn subtekstojn al la Jutuba video. Dankegon!
Tio povas efektive aspekti iom inĝeniereca... Fakte, la afero estis pli simpla antaŭ septembro 2020, kiam Guglo forprenis la subtitolan eblon "Komunumaj Kontribuoj". La priaj komunikiloj de Guglo legeblas ĉi tie kaj tie ĉi. Nova sistemo de "Fidinda Subtekstigilo" estos iam aldonita al Jutubo, kies uzon ni esploros post ĝia publikigo. Intertempe, la plej bona alternativo kiun ni trovis estas uzado de Amara kaj permana forsendo de la subtekstoj kiel VTT-dosieroj.
Se vi havas ajnan demandon, ne heziti kontakti nin per subtitles@polyglotgathering.com.