Pomóż nam tworzyć napisy
W ciągu ostatnich kilku miesięcy byliśmy zajęci publikowaniem wielojęzycznych rozmów z Polyglot Gathering Online 2021 na naszym kanale YouTube. Chcielibyśmy poprawić dostępność filmów, aby niesłyszący i słabosłyszący widzowie oraz widzowie mówiący w innych językach mogli w pełni cieszyć się wspaniałymi treściami, które publikujemy.
Czy chciałbyś zostać wolontariuszem i sprawić, by filmy były bardziej dostępne i inkluzywne?
Pomóż nam w tworzeniu napisów do filmów!
Jak można to zrobić? To proste!
Załóż konto na stronie amara.org (która jest bardzo przyjazna dla użytkownika) i przejdź do Amara Public Workspace.
- Czy wybrałeś już film? Świetnie! Skopiuj nazwę filmu i wklej ją do paska wyszukiwania "Videos added by others", a potem wybierz go.
- Czy chcesz znaleźć film, do którego można dodać napisy? Kliknij tutaj, aby wejść na listę filmów z roku 2021 i kliknij tutaj, aby znaleźć inne filmy związane z Polyglot Gathering.
Po wybraniu filmu kliknij przycisk "Add/Edit", wybierz język filmu oraz język napisów, które chcesz dodać, a następnie kliknij "Add". Możesz już zacząć dodawać napisy do filmów!
- Aby dowiedzieć się więcej na temat dodawania napisów w języku oryginalnym, zapoznaj się z tym fantastycznym przewodnikiem przygotowanym przez zespół Amary.
- Jeśli film jest już opatrzony napisami i chcesz je przetłumaczyć, to ten poradnik przygotowany przez zespół Amary jest dla Ciebie.
Po zakończeniu pobierz plik z napisami w formacie VTT i wyślij do nas wiadomość e-mail na adres subtitles@polyglotgathering.com z plikiem jako załącznikiem lub linkiem do preferowanego narzędzia do przesyłania plików (Google Drive, Dropbox, WeTransfer...). Wtedy dodamy Twoje napisy do filmu w serwisie YouTube. Dziękujemy!
Może się to wydawać zbyt skomplikowane... Bo tak jest! Wcześniej było to o wiele prostsze, ale we wrześniu 2020 roku Google usunęło funkcję napisów "Community Contributions". Więcej informacji na ten temat można znaleźć w oświadczeniach Google tutaj i tutaj. Za jakiś czas w YouTube zostanie zintegrowany nowy system "Trusted Captioner", którego użycie rozważymy po ujawnieniu szczegółów i funkcji. Do tego czasu najlepszą opcją, jaką udało nam się znaleźć, jest korzystanie z programu Amara i ręczne wysyłanie plików VTT.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod adresem subtitles@polyglotgathering.com.