Polyglot Gathering 2025

La traduzione in questa lingua è completa al 77%. Tutte le informazioni aggiornate possono essere trovate in inglese e anche .

Aiutaci a creare i sottotitoli

Come sapete, noi pubblicheremo i Polyglot Gathering discorsi sul nostro canale YouTube. Vorremmo migliorare l'accessibilità dei video consentendo agli spettatori sordi e ipoudenti e agli spettatori che parlano altre lingue di godersi appieno i meravigliosi contenuti che abbiamo pubblicato.

Ti piacerebbe fare volontariato e rendere i video più accessibili e inclusivi?
Aiutaci a creare sottotitoli e didascalie per i video!

Come puoi farlo? È semplicissimo!

Crea un account su amara.org (che è molto intuitivo) e vai all'Amara Public Workspace.

Appena scelto il tuo video, clicca sul pulsante “Aggiungi/Modifica”, seleziona la lingua parlata nel video e la lingua dei sottotitoli che vuoi aggiungere, infine fai clic su “Aggiungi”. Quindi puoi iniziare a sottotitolare i video!

Sul termine, scarica il file dei sottotitoli nel formato VTT e inviaci un'e-mail all'indirizzo subtitles@polyglotgathering.com con il file come allegato o un collegamento al tuo fornitore di trasferimento file preferito (Google Drive, Dropbox, WeTransfer...). Aggiungeremo quindi i tuoi sottotitoli al video di YouTube. Grazie mille!

Questo potrebbe sembrare un po' tecnico... Lo è! Vedi, prima era molto più semplice, ma a Settembre 2020 Google ha rimosso la funzione di sottotitolazione "Contributi della Comunità". Consulta le dichiarazioni di Google qui e qui per ulteriori informazioni. Ad un certo punto in futuro verrà integrato in YouTube un nuovo sistema di "Sottotitolatore Fidato", che prenderemo in considerazione di utilizzare una volta che i dettagli e la funzione saranno stati rilasciati. Fino ad allora, l'opzione migliore che abbiamo trovato è utilizzare Amara e inviare manualmente i file VTT.

In caso di domande, non esitare a farcelo sapere all'indirizzo subtitles@polyglotgathering.com.

Registrati al Polyglot Gathering Online 2025